На берегу пустынных волн

Помните?

«Жил отважный капитан,
Он объездил много стран
И не раз он бороздил океан.
Раз пятнадцать он тонул,
Погибал среди акул,
Но ни разу даже глазом не моргнул!»

Это как раз про нашего Капитана. Работа у него была сложная и ответственная, требующая большого напряжения, и, конечно, Капитан уставал. Поэтому, когда корабль приходил в порт, Капитан, ну, как это сказать?.. расслаблялся.

И вот однажды сошел он на берег в далекой жаркой стране, расслабился, да так хорошо, что утром обнаружил себя в маленькой хижине в маленьком поселке, где морем даже не пахло!

- Где мой корабль?! – закричал Капитан. Но, поскольку кричал он, понятное дело, по-русски, его никто не понял.

Смуглое местное население залопотало на своем языке и притащило к Капитану мальчонку – тот когда-то помогал русским туристам и запомнил несколько слов, правда, совсем мало и в каком-то странном наборе…

- Где мой корабль? – Повторил вопрос Капитан. Слово «корабль» мальчик знал, но на вопрос «где?» ответить не смог – явно не здесь.

- А море где? – Вот этого слова в лексиконе мальчугана не было. Он пожал плечами.

- Ну, как ты не поймешь? Море, волны… Знаешь – На берегу пустынных волн….

Вот слово «пустыня» мальчик знал хорошо! Он оживленно что-то объяснил сородичам, и уже вскоре Капитана погрузили на таратайку и куда-то повезли…

От жары и тряски Капитана разморило, и он задремал. А когда он проснулся от того, что мальчик тряс его за плечо, то потерял дар речи… Волны были – барханные, - пустыня – сколько угодно…

Первой заметила необычное существо вездесущая вараниха Варя.

Она и созвала обитателей пустыни.

Первым прискакала пустынная зайка Зойка, она опасливо спряталась за жалкий кустик саксаула.

Сурикат Изенька высунулся из своей норки.

С легким шелестом приполз кобрун (а может, кобряк)Коба. Зойка приготовилась было бежать, но Коба не обратил на нее никакого внимания.

Последней, как всегда, приковыляла черепашка Черри.

Все обменивались удивленными взглядами и нелестными замечаниями…

Тут Капитан слегка пришел в себя (но совсем слегка) и гаркнул:

- Смиииирно!

Изенька выпрыгнул из своей норки и вытянулся в струнку. Он даже хотел отдать честь, но не нашел ее.

Коба тоже вытянулся, но намерения у него были совсем доугие. Он угрожающе зашипел. Впрочем, Капитан не этого даже не заметил.

- Корабль! Подать сюда мой корабль!

Надо сказать, что не только на русском, но и на многих языках существует выражение «корабль пустыни».

- Давайте, я сбегаю, - предложила Черри.

- Ты сбегаешь, как же! Он за это время тут превратится в ооочень большой кусок бастурмы! Лучше побегу за Верой я, - Варя скрылась за барханом и действительно довольно скоро вернулась, ведя за собой Веру.

Вера была совсем еще верблюженком, у нее даже ножки разъезжались.

- Вот, - гордо представила ее Капитану Варя, - корабль пустыни!

- Это не корабль! – прямо-таки взвыл капитан. – Корабль совсем другой! У него вот тут сверху такое… - Он попытался изобразить руками над головой нечто типа мачты.

Изенька прошептал что-то Кобе и тот ускользнул, а вернувшись привел с собой Лопеза.

У Лопеза на голове действительно что-то было. Правда, отнюдь не мачта – рога. Но ведь было! 

Bот тут наш Капитан сдался. Он уселся на бархан, докурил свою трубку, подумал, вспомнил географию и – пошел. Его вывод был просто: все рано или поздно кончается, кончится и пустыня, а потом и материк, а потом начнется море…